
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Lingua e traduzione inglese</title>
	<atom:link href="http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/03/lingua-e-traduzione-inglese-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/03/lingua-e-traduzione-inglese-2/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Nov 2011 13:14:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>Di: Serena</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/03/lingua-e-traduzione-inglese-2/comment-page-1/#comment-817</link>
		<dc:creator>Serena</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 19:50:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=196#comment-817</guid>
		<description>Non so se dipende dal programma che porti, ma io sono stata interrogata solo dal Prof. Duma, la Colaianni era accanto a lui e ogni tanto correggeva.Comunque sì,devi studiare anche gli autori, non tanto le notizie biografiche che a lui non interessano affatto, soffermati sui temi trattati e sui riferimenti musicali.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non so se dipende dal programma che porti, ma io sono stata interrogata solo dal Prof. Duma, la Colaianni era accanto a lui e ogni tanto correggeva.Comunque sì,devi studiare anche gli autori, non tanto le notizie biografiche che a lui non interessano affatto, soffermati sui temi trattati e sui riferimenti musicali.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Sebastiano</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/03/lingua-e-traduzione-inglese-2/comment-page-1/#comment-696</link>
		<dc:creator>Sebastiano</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 17:37:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=196#comment-696</guid>
		<description>se mi arriva qualcosa volentieri.. per ora non ho nulla</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>se mi arriva qualcosa volentieri.. per ora non ho nulla</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Stefano Leo</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/03/lingua-e-traduzione-inglese-2/comment-page-1/#comment-694</link>
		<dc:creator>Stefano Leo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 16:50:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=196#comment-694</guid>
		<description>Per il materiale da condividere mandatemi una mail a stefanoleo_2@libero.it e le inserirò sul blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Per il materiale da condividere mandatemi una mail a <a href="mailto:stefanoleo_2@libero.it">stefanoleo_2@libero.it</a> e le inserirò sul blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
