
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Inglese</title>
	<atom:link href="http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/09/inglese-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/09/inglese-2/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Nov 2011 13:14:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>Di: annina</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/09/inglese-2/comment-page-1/#comment-3679</link>
		<dc:creator>annina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 16:15:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=1021#comment-3679</guid>
		<description>ragazzi le dispense sono sul blog...cercate su dispense e appunti.
voi avreste materiale riguardo alla colaianni dato che avete il mio stesso programma.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ragazzi le dispense sono sul blog&#8230;cercate su dispense e appunti.<br />
voi avreste materiale riguardo alla colaianni dato che avete il mio stesso programma.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: cipuntoci</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/09/inglese-2/comment-page-1/#comment-3674</link>
		<dc:creator>cipuntoci</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 13:01:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=1021#comment-3674</guid>
		<description>ciao ragazzi...oltre a Pahlaniuk....potreste aggiungere anche Welsh?...sono introvabili...GRAZIE!!!!!!!!!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao ragazzi&#8230;oltre a Pahlaniuk&#8230;.potreste aggiungere anche Welsh?&#8230;sono introvabili&#8230;GRAZIE!!!!!!!!!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Cristy</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/09/inglese-2/comment-page-1/#comment-3499</link>
		<dc:creator>Cristy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 08:37:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=1021#comment-3499</guid>
		<description>Ciao ragazzi, ho una richiesta importante: qualcuno potrebbe mettere a disposizione le traduzioni di &quot;Fight Club&quot; di Chuck Pahlaniuk? Il programma è quello del 2006/2007. E&#039; per l&#039;appello di settembre....vi ringrazio in anticipo!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao ragazzi, ho una richiesta importante: qualcuno potrebbe mettere a disposizione le traduzioni di &#8220;Fight Club&#8221; di Chuck Pahlaniuk? Il programma è quello del 2006/2007. E&#8217; per l&#8217;appello di settembre&#8230;.vi ringrazio in anticipo!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Sahra</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2008/09/inglese-2/comment-page-1/#comment-3463</link>
		<dc:creator>Sahra</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 17:08:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=1021#comment-3463</guid>
		<description>Allora che io sappia del Pasto Nudo bisogna fermarsi a pagina 128 e non andare oltre.
Di diventando grandi in pubblico (credo si DAVID no?) a pagina 30. Il resto no.
Non so se il programma è lo stesso, io porto quello del 2007.2008
Comunque se vuoi io ho tutta la traduzione di DAVID, che tra l altro ho preso sul blog. Sopra c&#039;è Appunti-Libri, trovi l&#039;elenco/lingua e traduzione inglese/dennis-cooper. Traduzione completa.
Idem per Bourrougs, Appunti-Libri/Lingua e trad.inglese/william-bourroghs. La traduzione però si ferma a pagina 128. Credo che chi abbia inserito gli appunti si sia regolato con il programma di quest&#039;anno.
Se non riesci a trovare il tutto la mia mail è -sahra-@libero.it</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Allora che io sappia del Pasto Nudo bisogna fermarsi a pagina 128 e non andare oltre.<br />
Di diventando grandi in pubblico (credo si DAVID no?) a pagina 30. Il resto no.<br />
Non so se il programma è lo stesso, io porto quello del 2007.2008<br />
Comunque se vuoi io ho tutta la traduzione di DAVID, che tra l altro ho preso sul blog. Sopra c&#8217;è Appunti-Libri, trovi l&#8217;elenco/lingua e traduzione inglese/dennis-cooper. Traduzione completa.<br />
Idem per Bourrougs, Appunti-Libri/Lingua e trad.inglese/william-bourroghs. La traduzione però si ferma a pagina 128. Credo che chi abbia inserito gli appunti si sia regolato con il programma di quest&#8217;anno.<br />
Se non riesci a trovare il tutto la mia mail è <a href="mailto:-sahra-@libero.it">-sahra-@libero.it</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
