
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Letteratura anglo-americana</title>
	<atom:link href="http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Nov 2011 13:14:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>Di: giooo</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/comment-page-1/#comment-14282</link>
		<dc:creator>giooo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 11:06:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=4005#comment-14282</guid>
		<description>ciao gabryrossa, olte queste 3 ci sono quelle di Kerouac, Salinger, Thompson, Carroll, Mc Inerney e Less than zero (Ellis) da tradurre. sono tutte in copisteria.. ps: qualcuno passerebbe la traduzione?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao gabryrossa, olte queste 3 ci sono quelle di Kerouac, Salinger, Thompson, Carroll, Mc Inerney e Less than zero (Ellis) da tradurre. sono tutte in copisteria.. ps: qualcuno passerebbe la traduzione?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Gabryrossa</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/comment-page-1/#comment-13629</link>
		<dc:creator>Gabryrossa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 18:07:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=4005#comment-13629</guid>
		<description>Pix e giooo volevo sapere se dopo le ultime dispense di Leyner, F.Wallace e Gibson (datate 4 dicembre) ce ne sono delle altre. grazie mille</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pix e giooo volevo sapere se dopo le ultime dispense di Leyner, F.Wallace e Gibson (datate 4 dicembre) ce ne sono delle altre. grazie mille</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: giooo</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/comment-page-1/#comment-13624</link>
		<dc:creator>giooo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 14:49:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=4005#comment-13624</guid>
		<description>si hai ragione era facile .. :) speravo non ci fosse nulla da tradurre einveceno.. uff speriamo bene in bocca al lupo,, ciao</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si hai ragione era facile .. <img src='http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  speravo non ci fosse nulla da tradurre einveceno.. uff speriamo bene in bocca al lupo,, ciao</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: pix</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/comment-page-1/#comment-13614</link>
		<dc:creator>pix</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 16:56:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=4005#comment-13614</guid>
		<description>Ciao Giooo, qualche giorno fa inviai una mail al Prof.chiedendogli di indicarmi il programma da portare all&#039;esame (visto che avrei dovuto fare l&#039;esame con un&#039;altra docente che nn c&#039;è più) e lui mi rispose dicendo che avrei trovato in copisteria delle dispense, alcune in italiano e altre in inglese da tradurre!Oltre al testo della Pivano, ovviamente! ...ecco perchè vi chiedo appunti e traduzioni!!!Tutto qui :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Giooo, qualche giorno fa inviai una mail al Prof.chiedendogli di indicarmi il programma da portare all&#8217;esame (visto che avrei dovuto fare l&#8217;esame con un&#8217;altra docente che nn c&#8217;è più) e lui mi rispose dicendo che avrei trovato in copisteria delle dispense, alcune in italiano e altre in inglese da tradurre!Oltre al testo della Pivano, ovviamente! &#8230;ecco perchè vi chiedo appunti e traduzioni!!!Tutto qui <img src='http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: giooo</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/comment-page-1/#comment-13609</link>
		<dc:creator>giooo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 08:46:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=4005#comment-13609</guid>
		<description>ciao pix non posso aiutarti perchè non ho seguito le lezioni e sto studiando il libro della Pivano..poi c&#039;erano delle dispense in tipografia ma in italiano...di quali traduzioni parli????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao pix non posso aiutarti perchè non ho seguito le lezioni e sto studiando il libro della Pivano..poi c&#8217;erano delle dispense in tipografia ma in italiano&#8230;di quali traduzioni parli????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: pix</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/comment-page-1/#comment-13600</link>
		<dc:creator>pix</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 16:24:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=4005#comment-13600</guid>
		<description>Ragazzi, io purtroppo nn posso esservi d&#039;aiuto perchè nn ho ancora sostenuto l&#039;esame!:-( ..ma forse voi potreste essere d&#039;aiuto a me! Avrei bisogno degli appunti e delle traduzioni...sareste così gentili da passarmeli per favore?
Grazie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ragazzi, io purtroppo nn posso esservi d&#8217;aiuto perchè nn ho ancora sostenuto l&#8217;esame!:-( ..ma forse voi potreste essere d&#8217;aiuto a me! Avrei bisogno degli appunti e delle traduzioni&#8230;sareste così gentili da passarmeli per favore?<br />
Grazie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: valeriasam</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/comment-page-1/#comment-13597</link>
		<dc:creator>valeriasam</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 14:52:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=4005#comment-13597</guid>
		<description>Anch&#039;io vorrei farlo il 22..e ank&#039;io nn so cosa aspettarmi..Ma possibile che nn ci risponde nessuno ke ha già fatto l&#039;esame????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anch&#8217;io vorrei farlo il 22..e ank&#8217;io nn so cosa aspettarmi..Ma possibile che nn ci risponde nessuno ke ha già fatto l&#8217;esame????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: giooo</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/02/letteratura-anglo-americana-9/comment-page-1/#comment-13593</link>
		<dc:creator>giooo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 12:22:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=4005#comment-13593</guid>
		<description>eh magari..io vorrei darlo il 22 ma non so cosa aspettarmi da Duma.. help!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eh magari..io vorrei darlo il 22 ma non so cosa aspettarmi da Duma.. help!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
