
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Esame lingua e traduzione inglese</title>
	<atom:link href="http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Nov 2011 13:14:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>Di: tiktak</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15321</link>
		<dc:creator>tiktak</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 09:25:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15321</guid>
		<description>ok grazie.speriamo bene va..chiara hai dei consigli da darmi ?ciao ciao :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ok grazie.speriamo bene va..chiara hai dei consigli da darmi ?ciao ciao <img src='http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: chiara</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15316</link>
		<dc:creator>chiara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 19:11:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15316</guid>
		<description>tiktak, lascia stare...tnt basta ke il giorno dell&#039;esame porti lo statino cartaceo!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tiktak, lascia stare&#8230;tnt basta ke il giorno dell&#8217;esame porti lo statino cartaceo!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: tiktak</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15292</link>
		<dc:creator>tiktak</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 17:38:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15292</guid>
		<description>ragazzi lo statino?nn riesco a inviarlo....o meglio se clicco il link nn trovo nessuna pagina da compilare,cm x altri esami...grazieee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ragazzi lo statino?nn riesco a inviarlo&#8230;.o meglio se clicco il link nn trovo nessuna pagina da compilare,cm x altri esami&#8230;grazieee</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Pier</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15272</link>
		<dc:creator>Pier</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 13:40:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15272</guid>
		<description>Elix ho risolto...grazie mille :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elix ho risolto&#8230;grazie mille <img src='http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ELIX</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15270</link>
		<dc:creator>ELIX</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 12:10:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15270</guid>
		<description>PIER: il mio indirizzo e-mail è  manely@hotmail.it
Francy 87: in pratica si!!!!!! non ti so dare la certezza che l&#039; esame sarà identico,lei non l&#039; ha detto. Anche perchè si era ipotizzato che le tracce fossero addirittura 3.....ma cmq non c&#039; è un  programma da seguire.....quindi è tutto alla ceca! voi intanto preparate la lettera....ciao ciao</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PIER: il mio indirizzo e-mail è  <a href="mailto:manely@hotmail.it">manely@hotmail.it</a><br />
Francy 87: in pratica si!!!!!! non ti so dare la certezza che l&#8217; esame sarà identico,lei non l&#8217; ha detto. Anche perchè si era ipotizzato che le tracce fossero addirittura 3&#8230;..ma cmq non c&#8217; è un  programma da seguire&#8230;..quindi è tutto alla ceca! voi intanto preparate la lettera&#8230;.ciao ciao</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: francy87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15254</link>
		<dc:creator>francy87</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 14:28:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15254</guid>
		<description>ELIX e Chiara
ma anche nei prossimi appelli, bisognerà scrivere sempre questa lettera? c&#039;è un limite di lunghezza?
Elix quindi basta imparare questa lettera per bene (cercando di non scopiazzarla) e poi riscriverla all&#039;esame..basta questo?
Grazie ancora!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ELIX e Chiara<br />
ma anche nei prossimi appelli, bisognerà scrivere sempre questa lettera? c&#8217;è un limite di lunghezza?<br />
Elix quindi basta imparare questa lettera per bene (cercando di non scopiazzarla) e poi riscriverla all&#8217;esame..basta questo?<br />
Grazie ancora!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Pier</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15252</link>
		<dc:creator>Pier</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 13:42:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15252</guid>
		<description>Elix scusa potresti darmi il tuo indirizzo mail??? vorrei chiederti una cosa riguardo ad un esame..grazie mille</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elix scusa potresti darmi il tuo indirizzo mail??? vorrei chiederti una cosa riguardo ad un esame..grazie mille</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ELIX</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15248</link>
		<dc:creator>ELIX</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 12:45:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15248</guid>
		<description>ben detto chiara......in appunti  c&#039;è il foglio che lei ha lasciato come esempio.Dovete solo scrivere come se stesse rispondendo ad un annuncio di lavoro.Cercando su INT ,troverete anche altri esempi,ma non copiateli pari pari che altrimenti potreste trovarvi con compiti identici( come è capitato al mio appello).Partite con il dire dove avete letto l&#039; annuncio( tipo quotidiano o internet),con il titolo di studio,universitario o già laureato( specificando in quale università),con esperienze lavorative già fatte nel settore che prenderete in considerazione,il perchè dovreste essere scelti ,e alla fine chiudete con una frase del tipo &quot;aspetto una vostra risposta&quot;.....-niente di più...... ciao ciao</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ben detto chiara&#8230;&#8230;in appunti  c&#8217;è il foglio che lei ha lasciato come esempio.Dovete solo scrivere come se stesse rispondendo ad un annuncio di lavoro.Cercando su INT ,troverete anche altri esempi,ma non copiateli pari pari che altrimenti potreste trovarvi con compiti identici( come è capitato al mio appello).Partite con il dire dove avete letto l&#8217; annuncio( tipo quotidiano o internet),con il titolo di studio,universitario o già laureato( specificando in quale università),con esperienze lavorative già fatte nel settore che prenderete in considerazione,il perchè dovreste essere scelti ,e alla fine chiudete con una frase del tipo &#8220;aspetto una vostra risposta&#8221;&#8230;..-niente di più&#8230;&#8230; ciao ciao</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: tiktak</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15247</link>
		<dc:creator>tiktak</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 12:32:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15247</guid>
		<description>ma c da lei qualcosa da cui partire o dobbiamo inventare???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ma c da lei qualcosa da cui partire o dobbiamo inventare???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: chiara</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15239</link>
		<dc:creator>chiara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 07:37:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15239</guid>
		<description>Prendete come modello la lettera che ha dato lei e fatevela con i vostri dati e potete mettere pure cose inventate l&#039;importante che sia nella forma giusta ossia rispettare i paragrafi 1-2-3-4!Naturalmente se volete portare una copia all&#039;esame non gliela fate sporca che le copiate in faccia...e sopratutto ognuno che pensi per la sua lettera, non fate lavori di gruppo che se ne accorge!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prendete come modello la lettera che ha dato lei e fatevela con i vostri dati e potete mettere pure cose inventate l&#8217;importante che sia nella forma giusta ossia rispettare i paragrafi 1-2-3-4!Naturalmente se volete portare una copia all&#8217;esame non gliela fate sporca che le copiate in faccia&#8230;e sopratutto ognuno che pensi per la sua lettera, non fate lavori di gruppo che se ne accorge!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: tiktak</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15236</link>
		<dc:creator>tiktak</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 07:00:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15236</guid>
		<description>in pratica bisogna prendere cm esempio la fotocopia che ci ha dato???cn quelle frasi cm esempio???nn c ho capito molto....in pratica cosi escono i compiti tutti uguali???grazieee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in pratica bisogna prendere cm esempio la fotocopia che ci ha dato???cn quelle frasi cm esempio???nn c ho capito molto&#8230;.in pratica cosi escono i compiti tutti uguali???grazieee</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: francy87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15232</link>
		<dc:creator>francy87</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 18:37:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15232</guid>
		<description>premesso che sono completamente negata con l&#039;inglese..qualche consiglio per superare sufficientemente l&#039;esame?
Grazie ragazzi..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>premesso che sono completamente negata con l&#8217;inglese..qualche consiglio per superare sufficientemente l&#8217;esame?<br />
Grazie ragazzi..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ELIX</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15228</link>
		<dc:creator>ELIX</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 16:17:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15228</guid>
		<description>non c&#039;era seconda traccia.Solo una cover letter,da scrivere in risposta ad un annuncio di lavoro.Lei è abbastanza elastica di voti,dai 25 in sù......ma state attenti a non scrivere le stesse cose(magari trovate da internet) perchè se ne accorge! oggi ha annullato due compiti nel correggerli( e avevano già firmato il verbale) xchè completamente identici.E a me mi ha abbassato il voto a 25 xchè ho scritto una frase uguale ad un altra ragazza!!!ciao ciao</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>non c&#8217;era seconda traccia.Solo una cover letter,da scrivere in risposta ad un annuncio di lavoro.Lei è abbastanza elastica di voti,dai 25 in sù&#8230;&#8230;ma state attenti a non scrivere le stesse cose(magari trovate da internet) perchè se ne accorge! oggi ha annullato due compiti nel correggerli( e avevano già firmato il verbale) xchè completamente identici.E a me mi ha abbassato il voto a 25 xchè ho scritto una frase uguale ad un altra ragazza!!!ciao ciao</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Pier</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15227</link>
		<dc:creator>Pier</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 16:08:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15227</guid>
		<description>Niente seconda traccia...solo la lettera</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Niente seconda traccia&#8230;solo la lettera</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Dani7</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15223</link>
		<dc:creator>Dani7</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 14:45:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15223</guid>
		<description>...a proposito di semiologia del cinema, c&#039;è qualcuno che vende il libro &quot;Utopie dal &#039;68&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;a proposito di semiologia del cinema, c&#8217;è qualcuno che vende il libro &#8220;Utopie dal &#8217;68&#8243;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: tiktak</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15222</link>
		<dc:creator>tiktak</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 14:29:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15222</guid>
		<description>e la seconda traccia??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>e la seconda traccia??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: andrewties</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15221</link>
		<dc:creator>andrewties</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 11:15:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15221</guid>
		<description>Mi hanno detto che è uscita una lettera (come già aveva annunciato la prof.ssa durante le lezioni).. quest&#039;esame è uguale a semiologia del cinema, soltanto che è in forma scritta!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi hanno detto che è uscita una lettera (come già aveva annunciato la prof.ssa durante le lezioni).. quest&#8217;esame è uguale a semiologia del cinema, soltanto che è in forma scritta!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: tiktak</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/06/esame-lingua-e-traduzione-inglese-4/comment-page-1/#comment-15217</link>
		<dc:creator>tiktak</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 08:58:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5268#comment-15217</guid>
		<description>ragazzi chi di voi oggi ha fatto l&#039;esame può darci notizie?cm s è svolto?che tracce?grazie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ragazzi chi di voi oggi ha fatto l&#8217;esame può darci notizie?cm s è svolto?che tracce?grazie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
