
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Lingua e traduzione inglese</title>
	<atom:link href="http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Nov 2011 13:14:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>Di: morgan</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15530</link>
		<dc:creator>morgan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 18:26:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15530</guid>
		<description>Ragazzi, penso che la prof sia stata infastidita perchè il primo appello era davvero una vergogna! Hanno preso tutti voti alti, anche gente che non sa neanche come si dice &#039;&#039;ciao&#039;&#039; in inglese!!! stiamo all&#039;università non alle medie!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ragazzi, penso che la prof sia stata infastidita perchè il primo appello era davvero una vergogna! Hanno preso tutti voti alti, anche gente che non sa neanche come si dice &#8221;ciao&#8221; in inglese!!! stiamo all&#8217;università non alle medie!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: cla87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15525</link>
		<dc:creator>cla87</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 17:22:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15525</guid>
		<description>scusate intendevo dire ke si può verbalizzare solo domani dalle 11 alle 12 .la settim prox la prof nn farà ricevimento xcio o domani o a settembre...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>scusate intendevo dire ke si può verbalizzare solo domani dalle 11 alle 12 .la settim prox la prof nn farà ricevimento xcio o domani o a settembre&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Raimondo</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15524</link>
		<dc:creator>Raimondo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 16:45:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15524</guid>
		<description>Nel suo studio al quarto piano del parlangeli dalle 11:30. Scusate, è naturale che la prof.ssa abbia controllato e quindi fatto il suo dovere durante lo svolgimente d&#039;esame. Chi ha sbagliato sono stati i nostri colleghi scrivendo frasi come quelle che ha riportato Gianpiero... Mettetevi nei suoi panni e poi tiratene le somme!
Dai, bisognerebbe usare di più l&#039;intelligenza, in fin dei conti siamo studenti universitari, mica bambini ingenui dell&#039;asilo.
Speriamo bene per domani!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nel suo studio al quarto piano del parlangeli dalle 11:30. Scusate, è naturale che la prof.ssa abbia controllato e quindi fatto il suo dovere durante lo svolgimente d&#8217;esame. Chi ha sbagliato sono stati i nostri colleghi scrivendo frasi come quelle che ha riportato Gianpiero&#8230; Mettetevi nei suoi panni e poi tiratene le somme!<br />
Dai, bisognerebbe usare di più l&#8217;intelligenza, in fin dei conti siamo studenti universitari, mica bambini ingenui dell&#8217;asilo.<br />
Speriamo bene per domani!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: cla87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15523</link>
		<dc:creator>cla87</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 16:43:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15523</guid>
		<description>assurdo davvero.....forse la gente cn il caldo si stanca di far muovere le dita sulla tastiera del pc e comunicare qualcosa...troppa fatica.cmq i risulati escono domani al 4 piano del parlangeli stanza 47 b.dalle 11 alle 12 xke la prof ha detto ke lei nn farà neanke ricevimento la prox settim,in caso se ne parla a settemb... °-°</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>assurdo davvero&#8230;..forse la gente cn il caldo si stanca di far muovere le dita sulla tastiera del pc e comunicare qualcosa&#8230;troppa fatica.cmq i risulati escono domani al 4 piano del parlangeli stanza 47 b.dalle 11 alle 12 xke la prof ha detto ke lei nn farà neanke ricevimento la prox settim,in caso se ne parla a settemb&#8230; °-°</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Gianpiero</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15521</link>
		<dc:creator>Gianpiero</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 15:32:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15521</guid>
		<description>Concordo con i miei colleghi... aggiungo dicendo che sarebbe meglio evitare di scrivere sul blog frasi del tipo: &quot;L&#039;esame di inglese è come quello di Camerino&quot;, &quot;Si copia tutto dalla A alla Z&quot;, &quot;L&#039;esame è molto facile, la prof chiede solo la lettera di presentazione&quot; ecc... Abbiate un pò di buon senso! Vi ricordo che il blog è pubblico, perciò consultabile da chiunque. 

P.S.
Mi sapete dire dove e quando saranno disponibili i risultati dello scritto? grazie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Concordo con i miei colleghi&#8230; aggiungo dicendo che sarebbe meglio evitare di scrivere sul blog frasi del tipo: &#8220;L&#8217;esame di inglese è come quello di Camerino&#8221;, &#8220;Si copia tutto dalla A alla Z&#8221;, &#8220;L&#8217;esame è molto facile, la prof chiede solo la lettera di presentazione&#8221; ecc&#8230; Abbiate un pò di buon senso! Vi ricordo che il blog è pubblico, perciò consultabile da chiunque. </p>
<p>P.S.<br />
Mi sapete dire dove e quando saranno disponibili i risultati dello scritto? grazie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Raimondo</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15520</link>
		<dc:creator>Raimondo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 15:24:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15520</guid>
		<description>è vero cla87, al primo appello tutti sapevano e di conseguenza tutti si sono preparati su come affrontare l&#039;esame (giustamente), credimi, l&#039;altro giorno quando non ho visto la lettera volevo morire, poi ho sentito ragazze &quot;frequentati&quot; dire che durante le lezioni avevano trattato l&#039;argomento... ma dico io... COMUNICATECELO, mica si vince il premio a tenersi segrete le informazioni... Troppi imbecilli popolano le nostre facoltà, mi fanno pena!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>è vero cla87, al primo appello tutti sapevano e di conseguenza tutti si sono preparati su come affrontare l&#8217;esame (giustamente), credimi, l&#8217;altro giorno quando non ho visto la lettera volevo morire, poi ho sentito ragazze &#8220;frequentati&#8221; dire che durante le lezioni avevano trattato l&#8217;argomento&#8230; ma dico io&#8230; COMUNICATECELO, mica si vince il premio a tenersi segrete le informazioni&#8230; Troppi imbecilli popolano le nostre facoltà, mi fanno pena!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Le5s</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15519</link>
		<dc:creator>Le5s</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 14:32:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15519</guid>
		<description>Oltre all&#039;articolo di giornale c&#039;era anche una seconda traccia sulle slides: forme del linguaggio, ecc...
la prof era alquanto acida.
Qualcuno si ricorda dove e a che ora domani mattina saranno esposti i risultati e ci sarà la verbalizzazione?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oltre all&#8217;articolo di giornale c&#8217;era anche una seconda traccia sulle slides: forme del linguaggio, ecc&#8230;<br />
la prof era alquanto acida.<br />
Qualcuno si ricorda dove e a che ora domani mattina saranno esposti i risultati e ci sarà la verbalizzazione?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: diletta84</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15514</link>
		<dc:creator>diletta84</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 09:55:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15514</guid>
		<description>concordo pienanmente con i commenti dei miei colleghi...maggiore collaborazione avrebbe garantito a tutti maggior possibilità di successo.
io ad esempio mi sono da poco trasferita da altro ateneo e ho scoperto solo poche settimane fa di sover sostenere inglese e mi sono affidata al blog....risultato info incomplete. ho cmq provato a scrivere un articolo in lingua ma ovviamente si spera nella clemenza della prof...che a dire il vero ( e cmq a ragione) mi sembrava al qiuanto infastidita durante l&#039;esame.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>concordo pienanmente con i commenti dei miei colleghi&#8230;maggiore collaborazione avrebbe garantito a tutti maggior possibilità di successo.<br />
io ad esempio mi sono da poco trasferita da altro ateneo e ho scoperto solo poche settimane fa di sover sostenere inglese e mi sono affidata al blog&#8230;.risultato info incomplete. ho cmq provato a scrivere un articolo in lingua ma ovviamente si spera nella clemenza della prof&#8230;che a dire il vero ( e cmq a ragione) mi sembrava al qiuanto infastidita durante l&#8217;esame.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: cla87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15512</link>
		<dc:creator>cla87</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 09:26:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15512</guid>
		<description>la prof all&#039;esame è stata abbastanza &quot;severa&quot; ,nel senso ke appena vedeva qualcuno anke solo fiatare o girarsi x un secondo lo rimproverava.mi è stato detto ke al primo appello è stata praticamente l&#039;opposto....oltretutto tutti sapevano della famosa lettera e tutti hanno preso voti alti xke appunto già preparati..cmq speriamo sia andato bene.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la prof all&#8217;esame è stata abbastanza &#8220;severa&#8221; ,nel senso ke appena vedeva qualcuno anke solo fiatare o girarsi x un secondo lo rimproverava.mi è stato detto ke al primo appello è stata praticamente l&#8217;opposto&#8230;.oltretutto tutti sapevano della famosa lettera e tutti hanno preso voti alti xke appunto già preparati..cmq speriamo sia andato bene&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Raimondo</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15510</link>
		<dc:creator>Raimondo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 05:14:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15510</guid>
		<description>Condivido l&#039;opinione di ClaudiaG. vedere studenti abbandonare l&#039;aula d&#039;esame è stato &quot;ridicolo&quot;, almeno provateci come ho fatto io... Anche dieci righi bastavano. I frequentanti avrebbero pututo anche dire più o meno su cosa ci si doveva e poteva preparare, siamo alle solite, l&#039;egoismo e la voglia di non condividere purtroppo questa volta ha vinto. Adesso confido solo nella &quot;clemenza&quot; della prof.ssa durante la correzione dello scritto!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Condivido l&#8217;opinione di ClaudiaG. vedere studenti abbandonare l&#8217;aula d&#8217;esame è stato &#8220;ridicolo&#8221;, almeno provateci come ho fatto io&#8230; Anche dieci righi bastavano. I frequentanti avrebbero pututo anche dire più o meno su cosa ci si doveva e poteva preparare, siamo alle solite, l&#8217;egoismo e la voglia di non condividere purtroppo questa volta ha vinto. Adesso confido solo nella &#8220;clemenza&#8221; della prof.ssa durante la correzione dello scritto!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ClaudiaG.</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15507</link>
		<dc:creator>ClaudiaG.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 18:01:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15507</guid>
		<description>Penso che i frequentanti avrebbero potuto &quot;fare il favore&quot; di informare sulle varie tipologie d&#039;esame che aveva previsto la prof.
Da quello che ho capito sono: la famosa lettera di presentazione, articolo di giornale, curriculum e ipotetico discorso di un politico.
Magari ci si sarebbe potuti preparare meglio anche su queste cose, anche se mi sembra davvero assurdo aver visto decine di studenti abbandonare l&#039;esame perchè non in grado di scrivere un articolo di giornale in lingua, anche con l&#039;aiuto del dizionario, dicendo di non sapere le indicazioni date a lezione dalla prof.... Ma è un articolo di giornale ragazzi! La struttura dovrebbe essere almeno un pò familiare! Non dico che sia facile scrivere un buon articolo in lingua, anzi.... però almeno provarci... 

Saluti a tutti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Penso che i frequentanti avrebbero potuto &#8220;fare il favore&#8221; di informare sulle varie tipologie d&#8217;esame che aveva previsto la prof.<br />
Da quello che ho capito sono: la famosa lettera di presentazione, articolo di giornale, curriculum e ipotetico discorso di un politico.<br />
Magari ci si sarebbe potuti preparare meglio anche su queste cose, anche se mi sembra davvero assurdo aver visto decine di studenti abbandonare l&#8217;esame perchè non in grado di scrivere un articolo di giornale in lingua, anche con l&#8217;aiuto del dizionario, dicendo di non sapere le indicazioni date a lezione dalla prof&#8230;. Ma è un articolo di giornale ragazzi! La struttura dovrebbe essere almeno un pò familiare! Non dico che sia facile scrivere un buon articolo in lingua, anzi&#8230;. però almeno provarci&#8230; </p>
<p>Saluti a tutti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: francy87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15506</link>
		<dc:creator>francy87</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 17:53:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15506</guid>
		<description>cla87 è stato difficile? com&#039;è la Prof?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cla87 è stato difficile? com&#8217;è la Prof?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: cla87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15503</link>
		<dc:creator>cla87</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 12:43:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15503</guid>
		<description>non c&#039;era la lettera,come nel primo appello,ma un articolo di giornale...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>non c&#8217;era la lettera,come nel primo appello,ma un articolo di giornale&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: francy87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15501</link>
		<dc:creator>francy87</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 10:18:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15501</guid>
		<description>qualcuno che ha sostenuto l&#039;esame...com&#039; era? cosa ha chiesto?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>qualcuno che ha sostenuto l&#8217;esame&#8230;com&#8217; era? cosa ha chiesto?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: cla87</title>
		<link>http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/2010/07/lingua-e-traduzione-inglese-12/comment-page-1/#comment-15491</link>
		<dc:creator>cla87</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 16:40:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.reteluna.it/comunicazionelecce/?p=5480#comment-15491</guid>
		<description>ragazzi sapete se ci sarà di nuovo la lettera?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ragazzi sapete se ci sarà di nuovo la lettera?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
